|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' e: @ H; C9 I! Y
1 G8 @# b- x4 [# l/ \
6 s# `" A: B8 x2 _' l. c: v8 _
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ R* O/ z6 }7 J# f! X a7 z4 R1 X* o) P( o4 y% ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ h( Z, A6 w* [3 i. H2 Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 l$ ~' T. A2 {: O ^8 R
We're this close together, just this bit close together, & p) q0 h* y4 J) d: V
2 X1 p- E, {9 Z* Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' \1 ~- `0 E# `) e6 O* ~; gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 [4 F' p+ f/ k. j% MBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 v; Q+ y8 V2 d/ Y. u/ K/ K
( \' p' Y4 Q3 S( q- r, b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ g! s7 D0 o% ?; a* qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& x$ z$ D8 A$ ?0 ^6 [8 p* @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
l0 L! L8 r w# ~: \) u |" u2 Q# g1 o% l7 [) n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * {( B* J7 Z: j6 ?4 h5 h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 R$ Q; ^$ }% ^" E; }! j. M+ x
Don't know why, and I never understand that.) g2 r) }# M( i
8 V9 ^( y q1 l% W! ~! S
" L# b, O0 t4 E+ M$ G3 x1 K
$ ~! E' {" I2 ]" m' Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 {5 ]. H9 H# P( x& pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % A9 B% B5 T. s9 Z
Just only a inch, but it seems so far.
/ a" I* i( T3 Z* {6 ]2 S) [; [$ }6 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; B* L* S7 D, D+ x- \ ^# B6 O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 P& G/ q2 G. g+ J( G9 {: n3 ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 C: |4 y+ C. \) e
& |: h' F1 _- F* i+ q W7 ?- }% d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 J& R5 @4 z1 e. ]" O! L% l! c
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / j9 [9 k# g8 x7 B: }9 i8 y' h0 _9 |' V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 O4 n2 r/ u6 L5 r+ D6 z, Q- H# k1 v9 u$ h h6 g5 G
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ P6 T* y; P& ]# P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / d( [% f# G8 c5 o: j
However close to you, it's like without you.( r( E* d, w* q% f8 {/ X) }
" `: N# Q9 R+ w7 d1 b) u
2 z, }+ [" r- }5 d
$ B2 V! U( A8 Q6 B- w4 B- N" w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; O* U7 o- U0 r( F( s1 X9 l: C4 Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, x5 V; O% J6 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 G% n+ T( e" g- I/ g& \+ u! \" A
& w/ L; H- A0 b4 y+ m! cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 a( l: Y7 A, V h! u( z* H0 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 x4 B/ v6 ?# K0 r7 B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 W( d) u: S+ L# W* w) Z. S% v
( @8 y0 s) M# y+ W# ]& G$ \* l9 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 y# ?; ]" }3 z* g, n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) }; o3 m8 U" Z" `6 `You wanted to revenge, and to torture me till death, . D a) K$ L* ~0 n; f$ p
3 J$ Y& C9 \8 _& O" E" hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 i' v( }8 K, pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - ^; A- @+ q4 s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; V2 [$ {+ e3 D' o3 \
; Z/ ~. D: B9 x: s7 |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( ~; G; E; s! h1 E6 S7 P. ?2 ?+ tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 P7 \# q$ |# H2 M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) E2 `. k1 c2 ?, c. ?
1 ]: x9 C7 G9 z) f+ n
1 M, i& C9 h0 t
0 x. }) v9 ^5 a& U5 {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 l- d+ l. ?- Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - Y' O1 S3 U' y. _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; a* P# T: a6 ?3 }
" }) S0 A( }! Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : s1 I: A/ R7 A# Y/ M$ E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 [$ O8 D# Y1 M% `3 CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* ~* k7 e5 T0 H3 V6 r
7 f$ Q4 g* y4 M- u# p, vแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' K: ^$ H2 I( T9 Q. k' m9 z4 H2 ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
]! d9 p' W1 G9 l% B# W8 U6 RI only ask to have you to be like the same person as before.
' M# t; l. \/ e
{8 v! Q, o D2 J& |' u, |& `# H
8 W1 i6 [6 @$ `9 `4 X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & R2 r/ [1 R( m+ V; E3 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + s4 ^' M6 I0 \; _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% `4 ^, |: L8 y$ b/ u- G- h! u! [/ K
( @4 ?, `1 n. ]- p* Q- D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 B6 h" j( Q) |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 s/ P) J: a- K3 j3 |, }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* q1 y8 h2 \8 N; l( j. ~& D. J! j8 U
; w) c: I$ M3 l% ], `- y mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ f; y O* }4 `1 f$ E2 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' n2 }% ^+ @" S% h4 g: gYou wanted to revenge, and to torture me till death, , s, |* O0 f! W
P4 M3 E6 s2 x$ \/ h1 m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% B% X9 ]: G# T* J; z6 ~) M6 z1 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 _' S+ j1 p% Z9 o3 W; T0 e0 \4 b# MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' G$ Q0 A, u) w" E3 T4 s/ v1 Y
* a% A; z, M& e! u" h& B" Q" Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * a. M& D# Q1 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 ?2 l5 W% V: M* ]/ h
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 i+ W. A" s% `, o
1 ~, p: ]4 G: S; G4 D5 [& mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; D# ^: T& q. _$ n4 p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ P# _# [& \1 p2 s- aThat you don't love me in one word would suffice... |
|