杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26994|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 a5 P# k3 L% w. i7 U) T+ Z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; o2 o/ w4 B1 O5 t( H2 |+ Y

8 c6 p$ D$ Y! y" V5 s# w0 H( N7 \$ x8 R今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 I. V! M* P, `/ K8 I
4 ]5 S' o& ?: W8 LUn signe, une larme,  
! H3 H! Z$ X0 o面对暗示泪成行,
  
% c% j* h8 ?. _8 y1 Q1 g; A. }un mot, une arme,  7 j& h, u+ ^! M
听话听音心已伤,  8 Z# [, e5 K; @/ Y. p" B- T
nettoyer les etoiles  
% X* y5 y' R5 i/ y可怜春心枉陶醉,  / H4 o: e0 Y! O. O
a l'alcool de mon âme  
! _$ V  R* J/ R清心拭泪抚情殇。
( q. s& u( }, r, }% S; xUn vide, un mal  
8 v0 i$ Z! g/ I2 J/ V3 H" T阵阵空虚成悲伤,  
/ Z: G2 g5 [2 hdes roses qui se fanent  
0 y' @3 a1 r) w' m( `- K( S* J朵朵玫瑰已凋相,  
$ s( X9 n* f) m/ w# @" i. }' {% `quelqu'un qui prend la place de  
6 J. b, o( `  I# a" ^5 F' ]0 V5 U% b  [可叹帅哥作异梦,  0 V6 A4 y) Z. z- b
quelqu'un d'autre  1 _2 N5 P' V+ b0 c/ E5 f8 N: P9 w& `
移情别处负心郎。  : U, f% ~! P7 ]5 e6 D
Un ange frappe a ma porte  
) U; G) W4 V& U% B9 @) _; _天使欲敲我心房,
4 x$ }% R8 U1 DEst-ce que je le laisse entrer  
/ o, [6 Q0 t& S" L. b是否开启费思量。  
& |! F9 I* H7 t! FCe n'est pas toujours ma faute  
  |! |0 i6 V" w2 i4 u9 |3 p纵然往事消如烟,  
/ q$ ~7 ?, Y2 V9 r. WSi les choses sont cassees  
8 v. ?0 T1 K* W岂能怨错在我方。
1 _& Z2 R+ @% sLe diable frappe a ma porte  0 o6 D1 J& n- C/ p0 L" D
魔鬼亦敲我心房,  
" k! p, W# {; u& _% nIl demande a me parler  
$ d" i; d+ S) K6 Z, G信誓旦旦诉衷肠,    c- y: [/ p# V" W
Il y a en moi toujours l'autre  % r0 P# ]/ S4 m2 d
在我眼中都一样,  
# Q' U) d# c! n) A( iAttire par le danger  
) f+ ?  C+ O( [: S- C皆如虚情负心郎。
% q9 x0 u& w2 H9 t) M, S# I! `Un filtre, une faille,  
1 L6 N: A6 F& X" G5 a/ e5 u7 x次次经历遭心伤,  
$ \$ b8 q; z, B) e1 t; }0 x' ll'amour, une paille,  
. Q/ \; A' B" O( w2 C6 H% ~& C次次恋爱遇痴郎。  
+ H. r9 R9 x$ J" ?je me noie dans un verre d'eau  
  j* W4 k# N* M  f手足无措苦惆怅,  
6 l" K# [* P! W% D0 K; C, @j'me sens mal dans ma peau  
0 H3 t5 X% H6 l长歌当哭断柔肠。
, [2 s+ ]1 z( }* u# sJe rie je cache le vrai derriere un masque,  % S! t3 }$ p7 Y3 e$ x; B
笑傲人世弃虚妄,  
8 j: s: H" O! l+ x; rle soleil ne va jamais se lever.  
' U; X, s  X2 B2 _心中太阳未露光。 * P9 ]  c% b3 b* @. R
Un ange frappe a ma porte  4 _/ x  z- Y4 H/ o* z! P
天使欲敲我心房,  " T4 T+ X% Y- n# G" ~
Est-ce que je le laisse entrer  
# F5 f: M+ F" M9 h/ T2 D  k是否开启费思量。  % n, v/ C/ `$ K% b
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 d% h' P5 t0 J  @+ x$ D; I纵然往事消如烟,  
" G; D' Q6 B* d) {2 \$ w; gSi les choses sont cassees  9 f5 Z, ~% k6 E* A9 _" S" C& D) f
岂能怨错在我方。
6 H) _* V8 Y4 O  l7 u. TLe diable frappe a ma porte  
7 ~' s# |* Y' R/ O2 q" F: V; i魔鬼亦敲我心房,  
4 Z3 ^4 N+ G* n- D2 R! eIl demande a me parler  & g( }! ~. X1 c8 D/ n9 L
信誓旦旦诉衷肠,  
( t2 v+ Q( ?& l# X3 E7 x& XIl y a en moi toujours l'autre  / h# W' c, w. N5 G) N0 U* h, K) U
在我眼中都一样,  
0 e+ p3 f9 o$ P- I2 AAttire par le danger  
- t0 Q2 G9 [( l5 J' e, M# o皆如虚情负心郎。 # j4 w5 F! o. c* t- U
Je ne suis pas si forte que ça  
$ m3 {( F; q$ `4 @" X1 v, ^2 f生性并非志刚强,1 C* I9 A- b- h& c, a+ ~3 t
et la nuit je ne dors pas  
5 E0 [1 [- x+ o- V3 ]2 p7 ?辗转难眠夜漫长,' }4 I) m) C% H% {  K
tous ces reves ça me met mal,  % ^9 D/ Z/ p1 ?; {5 h
历历往事把我伤。  1 j+ Q; {( _) M
Un enfant frappe a ma porte  
9 N' @3 C2 }0 \3 F$ G) V4 a( m& X一位帅弟敲心房,  
  e$ m/ C6 G6 u3 Til laisse entrer la lumiere,  
3 M& A4 m  W; t) a+ f( R射进一丝希望光,  
6 M* Q2 t7 O! d) ?il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! j7 i: T/ T0 e7 J; o
目眩心颤山海誓,
6 {5 V* @3 T3 Q& det derriere lui c'est l'enfer  
8 o/ m3 T: \3 T; j& ^) q( q( s风月过后梦一场。
3 a, T+ L- u/ U+ T( [: l* D( IUn ange frappe a ma porte  5 i) e) |: g; _; Z$ L& @3 q) x
天使欲敲我心房,  
1 G6 m9 |1 p% {3 f  \( \9 {: k9 p4 tEst-ce que je le laisse entrer  
5 C4 r- H( D5 ^5 P; J9 H是否开启费思量。  
+ L! r/ f) L& LCe n'est pas toujours ma faute  , b% h6 m  J; w% ?  j1 K, v
纵然往事消如烟,  
; ?6 o) j8 N/ t: qSi les choses sont cassees  1 s& M# Z$ u+ T! Q" G
岂能怨错在我方。  $ c0 o2 K7 h5 r' y7 A1 D+ D1 V
Ce n'est pas toujours ma faute  ( M0 @! F! `0 g4 F: r% }
纵然往事消如烟,  
1 D1 B+ U, a2 X+ a5 {Si les choses sont cassees  / p* a2 E3 C8 O8 [) u
岂能怨错在我方。% v  x, p' i! b: x& d2 P( r
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 _* F# a/ W# W8 B4 @/ g8 o0 `纵然往事消如烟,  * _" ^6 [8 q  E2 `- S9 x
Si les choses sont cassees  : J( ~. d( ?) X3 u/ i( [
岂能怨错在我方。

% y! c/ g& @1 u' L+ V; s- z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 08:25 , Processed in 0.050863 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表