杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25650|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" [" n7 e5 e4 i0 J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( Q5 [5 W1 g" O" G# g

/ j' U6 m- ?2 b* p8 |& M- w今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) [" }  F' l) M) V6 F

3 `% z5 `$ r8 b: }: ^Un signe, une larme,  
% K5 @* X/ r" K+ H- G$ G3 D面对暗示泪成行,
  , T4 O' [8 D% B6 g, v: Y
un mot, une arme,  
$ p) ?3 c3 d( U: d% b& a- v1 K1 E, K听话听音心已伤,  # d' \: X, P3 O0 J
nettoyer les etoiles  % |& H4 ^! e0 `. w$ M8 a9 j! [
可怜春心枉陶醉,  , s/ }) Z% I$ `4 ]7 w4 S3 S
a l'alcool de mon âme  
# R# a- N; Y+ O清心拭泪抚情殇。
$ H( F! ^% f$ a/ p5 T. V6 X; jUn vide, un mal  
! H$ ~5 @, a, K2 ~( z/ V3 Q* {4 C8 n阵阵空虚成悲伤,  
9 U, l  X6 r. ]/ B: ldes roses qui se fanent  ' j( s0 i% J, ?( @- g( D9 d- R' y
朵朵玫瑰已凋相,  
0 n& M( I1 I, M* }& wquelqu'un qui prend la place de  . }1 a2 O0 r. G( G/ [. n) O
可叹帅哥作异梦,  
% B! p# v0 R" W- H3 k! I6 P. G9 lquelqu'un d'autre  % Q- O; M5 t' q( [
移情别处负心郎。  8 s/ r# S8 G$ ]* p
Un ange frappe a ma porte  2 h# m6 Z2 k1 g, K
天使欲敲我心房,
( }$ J% W% B* c4 C4 K& WEst-ce que je le laisse entrer  
& s3 ]7 ]4 J% j. a- k7 L( e. m是否开启费思量。  7 Z: z/ D6 L" x5 K0 ^$ Q2 Q+ ~% Q9 N6 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  3 B2 `5 J3 a% b3 D
纵然往事消如烟,  
, B- s: ?: G, D5 ]5 pSi les choses sont cassees  
* o$ L, g, x1 Q) L) A岂能怨错在我方。
7 k- {" J% V4 C# L* BLe diable frappe a ma porte  ! j, L$ g! o' E" R+ Y
魔鬼亦敲我心房,  " f# V3 L+ c$ C3 F! p
Il demande a me parler  
) ?6 ?3 P( ?8 s信誓旦旦诉衷肠,  
7 F1 j/ M! V. o0 ]  ^  {2 rIl y a en moi toujours l'autre  
" z, f( Q( [. ~0 H& @* _$ A- c在我眼中都一样,  " S/ [( U0 Y8 A4 t9 m
Attire par le danger  
6 Y7 T" g9 j1 l: r  `$ }7 x皆如虚情负心郎。
* P3 o2 H) W) CUn filtre, une faille,  
# v+ g5 T1 d4 @6 ~. U# A次次经历遭心伤,  $ @" i0 G9 J% H, Q7 i
l'amour, une paille,  
# D, z9 r# W8 ^次次恋爱遇痴郎。  
& \6 G4 M& y* H' W- ?je me noie dans un verre d'eau  
& o1 }# }: f+ L* Y+ v& @手足无措苦惆怅,  0 P* n' _  G2 V7 I1 X! M' J
j'me sens mal dans ma peau  1 N7 U( H) {1 @/ A" g
长歌当哭断柔肠。 # G6 a' t6 d% [/ }- x8 i: T4 J2 `6 h
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
& B9 o) z; h- V! @笑傲人世弃虚妄,  + n+ J! m! i* u  D. `; t$ B, z
le soleil ne va jamais se lever.  
  e3 d3 q' a5 @! C; Q4 y心中太阳未露光。
' X) @# j. L& RUn ange frappe a ma porte  ) J% F" c% o' [8 }* O
天使欲敲我心房,    O5 X- W* Q% Z6 B! F
Est-ce que je le laisse entrer  8 B6 |* B7 Q' E/ P6 o/ A0 t5 Q0 {8 D
是否开启费思量。  5 Y2 W; ]+ W9 T: ^/ v# A
Ce n'est pas toujours ma faute  # s0 h. S0 `/ A4 [! V+ s* m8 a
纵然往事消如烟,  
9 _1 E% X6 I0 K* y- x0 e7 {( |+ d% ?Si les choses sont cassees    n5 |: s+ e& E, Z+ |! A: V
岂能怨错在我方。 8 w& S1 N+ y3 r
Le diable frappe a ma porte  
3 f* X! P4 M. k* n1 ~- `( u魔鬼亦敲我心房,  
/ e* ]; R) n! B# \8 S6 n: iIl demande a me parler  
0 Q9 f( d4 O0 _  A9 j信誓旦旦诉衷肠,  
, v% K8 x. w+ T+ ~Il y a en moi toujours l'autre  
# r8 m8 P& s) n+ B% R# U3 n在我眼中都一样,  
( |' O" O8 T5 o6 DAttire par le danger  
9 i: q& u7 M& x% z9 M皆如虚情负心郎。
4 }8 n+ D/ x* t% ~" x8 rJe ne suis pas si forte que ça  
* N# D4 R; X! {7 i0 O! x! {! k生性并非志刚强,
% E' d% u) Z: \4 x6 c! tet la nuit je ne dors pas  
: O' M6 Y4 B+ ^& S辗转难眠夜漫长,
8 a. q/ n4 `2 \0 y7 w9 S5 c# K* ytous ces reves ça me met mal,    I4 f0 c4 B- \. B8 H( A* e- Y% O  z
历历往事把我伤。  
# d# E1 q) d! J& o) w$ PUn enfant frappe a ma porte  
6 \) c" ?% |7 Z# j7 ?一位帅弟敲心房,  ; l! Z5 j8 Q! u; V2 B
il laisse entrer la lumiere,  
6 |! n& V% o* w/ z+ A( a" g4 |7 p射进一丝希望光,  % o7 y, s8 [. D- G
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
8 z$ \1 R* {/ y* b& W目眩心颤山海誓,9 l6 N- I7 Z$ C3 B
et derriere lui c'est l'enfer    q  n' a8 S2 r
风月过后梦一场。
0 G  M9 [7 N7 r6 s- J* G/ CUn ange frappe a ma porte    c  X7 a0 N" \: F" y7 i
天使欲敲我心房,  & s% u, P5 T$ ]4 l* K# T9 ]% V6 y* M
Est-ce que je le laisse entrer  6 F5 b9 \0 H0 R- N
是否开启费思量。  
% w, \4 p9 Y- QCe n'est pas toujours ma faute  + F/ J  k9 [  q
纵然往事消如烟,  1 n" H. s: I* d  P- f# o1 t/ s* F
Si les choses sont cassees  6 m7 t  @2 N/ w
岂能怨错在我方。  4 ^& i; W( q# \- H9 {* _# E
Ce n'est pas toujours ma faute  # w' k$ F% F) c
纵然往事消如烟,  
, p! c) o- P! O/ }3 v+ X" CSi les choses sont cassees  
. k& j/ h0 z2 u' R0 q" U  K* ^岂能怨错在我方。. v" S( C0 J, A: Y
Ce n'est pas toujours ma faute  " s( N( o  i' l# d2 E
纵然往事消如烟,  ' o0 }- _9 J  m" @2 {
Si les choses sont cassees  4 m( o( H3 W5 S0 G! ~( h! A8 G9 X: h
岂能怨错在我方。
- [1 I( U/ n* r- s
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 20:55 , Processed in 0.058832 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表