杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29517|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! E' s$ {' {: ?$ `' G) Y, h# n
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 7 Z; c4 O( X# I2 T( c- E3 `
+ |) k( F# [4 V, |4 P& ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! z; B2 c/ I8 m; B% r
/ g/ [4 @: M- t1 y- F- FUn signe, une larme,  
* p+ @. `+ L1 @4 E( R% `面对暗示泪成行,
  
$ C* U2 O% @$ x, Z7 b  V: ^' Oun mot, une arme,  
0 a' o. u4 v2 b& f( ?# x" t听话听音心已伤,  : O& p: z8 q( G& F
nettoyer les etoiles  4 n6 e0 p9 h& W- M0 w% p
可怜春心枉陶醉,  
: c$ B3 X$ ^$ s6 v2 F' l. K5 |  A# y. T# sa l'alcool de mon âme  : w) U4 e" ~- H' S6 e) K" g& R0 _
清心拭泪抚情殇。 * [5 E; z0 c2 F4 y6 J# ^
Un vide, un mal  
0 ]5 C7 k  n( F' d% @' l+ ~阵阵空虚成悲伤,  
- m6 f9 @$ l* {( n; Z) y) P3 @2 hdes roses qui se fanent  8 m2 U. Y  ~) E
朵朵玫瑰已凋相,  " @- B  K( i) U7 M6 P: x1 s0 `
quelqu'un qui prend la place de  
- V0 B, J/ a& S7 r' j! _可叹帅哥作异梦,  
. X' w; A5 C( D! iquelqu'un d'autre  / }6 p3 N) H, t, J7 [
移情别处负心郎。  / a0 G# o* Q# v- S0 ^1 e( p7 w
Un ange frappe a ma porte  
1 G; V+ D6 E# `* v天使欲敲我心房, 7 e" S/ I$ D5 B: `  j
Est-ce que je le laisse entrer  2 j- l4 x4 z& D
是否开启费思量。  - a2 M0 z! r5 H8 z; h8 `
Ce n'est pas toujours ma faute  
) x  D9 [, o. k. |$ i纵然往事消如烟,  2 u1 d% i, J: J* |8 x
Si les choses sont cassees  ) q" I0 X* I% |7 `8 [+ c
岂能怨错在我方。   ?7 h2 q8 A; y. h4 z' F/ w7 f
Le diable frappe a ma porte  ! v0 B* E$ \  {: k! u
魔鬼亦敲我心房,  
3 }2 C: v& {( Y( LIl demande a me parler  
; G9 Y2 ?# ~9 ]2 I: a信誓旦旦诉衷肠,  
/ m6 O' j, T1 O4 VIl y a en moi toujours l'autre  
% u) q% R8 @  `" X在我眼中都一样,  
: I1 q  X7 m2 h8 dAttire par le danger  $ K* X8 i, g$ B4 `" |5 B
皆如虚情负心郎。
+ U- s2 {/ Q3 b' WUn filtre, une faille,    ^# A/ J! T) _0 `; X- ]1 V" q
次次经历遭心伤,  
5 l; H" ]. i7 u7 f$ ?l'amour, une paille,  
$ P; ^3 Q! M7 r次次恋爱遇痴郎。  7 c. E" X7 S; I4 F
je me noie dans un verre d'eau  6 b" ^# P! E; C; b9 p# f
手足无措苦惆怅,  $ D2 q6 i8 o8 p
j'me sens mal dans ma peau  ; R- w1 t. E" j: B( ]( J
长歌当哭断柔肠。 , v* b# t7 G$ i+ I, B
Je rie je cache le vrai derriere un masque,    S/ v; `, P. O  V8 q
笑傲人世弃虚妄,  8 |. l; o  C. U% \6 ?: ?
le soleil ne va jamais se lever.  
/ J  z, u7 q: Q- q$ h9 ~$ z9 i3 `心中太阳未露光。
- e5 O$ }$ B$ K& V2 E7 }' |Un ange frappe a ma porte  
. e- J1 y& i# w; E3 n' T5 L天使欲敲我心房,  - v0 [! l4 p7 n$ U9 }1 A/ H3 I
Est-ce que je le laisse entrer  9 F* {& W/ N5 ^4 X
是否开启费思量。    ?0 P4 p* m/ ]- b/ }+ W" o; g
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ f3 l( K- |+ J- r3 v6 Q' h. @纵然往事消如烟,  
2 [. f, S- ?, y# _# U: [9 J: RSi les choses sont cassees  ' o& R, ?( w6 L
岂能怨错在我方。
, o- F4 _3 E1 b; `/ k9 rLe diable frappe a ma porte  
, N9 s5 g6 j6 i  h魔鬼亦敲我心房,  4 h  t2 q( ]+ n) C: r! j! |
Il demande a me parler  + O9 c, z) {) X" ]- m
信誓旦旦诉衷肠,  ! _. B. k& [( v6 W/ A
Il y a en moi toujours l'autre  
2 h& ]' x$ W1 x# X% _" c: S: u. P2 A在我眼中都一样,  * z0 L7 ]% u& N% x
Attire par le danger  $ d" r" w- o' B) L) e! L
皆如虚情负心郎。 - }$ ~2 o2 v) {; ?$ l+ G
Je ne suis pas si forte que ça  * S+ Y) o+ n, |3 A
生性并非志刚强,- k9 b* S' d4 ^$ b
et la nuit je ne dors pas  
# `  a+ ]3 P1 Z; ]* M$ b0 L辗转难眠夜漫长,$ a, \& [, D) t$ k* i( L
tous ces reves ça me met mal,  
5 p1 K6 d( [! Z( m# V" J1 f历历往事把我伤。  
4 j6 d- f  h3 g' D2 {" @8 C" sUn enfant frappe a ma porte  6 j! @. ~- d* Y2 Q$ o# \8 y
一位帅弟敲心房,  ' u; w$ P3 m4 {; W' t
il laisse entrer la lumiere,  
" C1 Z" R% `" i+ s3 c射进一丝希望光,  ! e" H: i- a( B# {0 P' }. X% D
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ; U7 _  N% g4 U% h% }
目眩心颤山海誓,* _' P' p0 P6 C" [/ }, _
et derriere lui c'est l'enfer  0 v0 d. s* O* c+ X- @* ~
风月过后梦一场。 + p+ B/ Q* b/ s; ^2 [
Un ange frappe a ma porte  + V7 J5 T+ t. l8 b" t: Q" d
天使欲敲我心房,  
0 [/ n# _& u: y+ Z! fEst-ce que je le laisse entrer  $ F' M8 f1 E$ s: ?/ Q9 M
是否开启费思量。  , N" C- b7 i8 Q) y) ~
Ce n'est pas toujours ma faute  ) U" i) d7 u+ J3 C1 M. S+ r
纵然往事消如烟,  
5 X- {( k3 B( o: {) L+ OSi les choses sont cassees  3 j) Q  y* A' J( R4 x/ }
岂能怨错在我方。  # u; }* N  s: \  S7 E, k4 x
Ce n'est pas toujours ma faute  $ y- A0 h- d% q5 x8 O
纵然往事消如烟,  
& j/ V2 m! V  \, e$ z1 cSi les choses sont cassees  & j1 h9 `9 q- ~# T! L, w  }  \8 l1 b" ?
岂能怨错在我方。5 c- k7 f, a- D0 N0 j. r& Z/ s
Ce n'est pas toujours ma faute  
" R5 G8 i7 m! S( m2 Y  J. `纵然往事消如烟,  
3 K7 Z5 J. |7 y! W0 P  C9 P; USi les choses sont cassees  
6 {- r( T" X( r( i# A! M8 F) x' D岂能怨错在我方。
0 f( V9 o4 W- i6 \6 G( }, o8 {( ~& \
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-20 08:12 , Processed in 0.046719 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表