|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
4 n6 o {4 }' A! j4 L* n, d< ></P>6 z) d7 N& \1 W6 l' `" V! g, Z, N. z
< >down by the sally gardens </P>$ T k) |1 b. [+ u# W: E8 Y
< >my love and I did meet; </P>
; x8 J0 S2 ~+ a4 ?7 E, l< >She passed the salley gardens </P>
6 w" l9 @( k; X) p% P< >with little snow-white feet. </P>' C8 O, ^0 J Y. u; g
< >She bid me take love easy, </P>
( |! T! f' O( O< >as the leaves grow on the tree; </P>
& K/ u7 U9 |5 x$ _; P< >But I, being young and foolish, </P>% T' P2 S' u! K; x2 s7 p
< >with her did not agree. </P>; ]; a, O% A% N6 f4 O. I
<P></P>
7 H- g+ `- ~- u6 a<P>In a field by the river </P>2 K. ~# T) U( I$ t$ t7 y7 i
<P>my love and I did stand,</P>
7 N4 s' w6 i# W<P>And on my leaning shoulder </P>
1 p$ ^- b" [ z! S/ K<P>she laid her snow-white hand. </P>/ w: `5 _; g' D0 F: `5 E
<P>She bid me take life easy, </P>+ @! z; U* h) }: |' g4 C% D
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
6 }3 @% q' q2 f4 w6 [3 L. p<P>But I was young and foolish, </P>4 A5 Q1 z: n! ]# _# H
<P>and now am full of tears.</P>. K9 `/ e Z; J; A( g c$ r
, M7 {; @$ G# A" u9 d[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|